Одной из самых сложных в реализации опцией в веб-приложениях является интернационализация. В частности, перевод содержимого является сложной задачей, которая требует не только глубоких знаний предмета, но и столько вспомогательной информации, сколько возможно.
Недавний разговор о хранилищах Symfony является хорошим примером проблемы, с которой сталкиваются переводчики при попытках придерживаться как можно ближе к первоначальному смыслу переводимого текста.
Так как хорошие файлы переводов должны содержать контекстную информацию, в Symfony 2.6 будет добавлена поддержка <note> элементов в XLIFF файлах. В соответствии со спецификацией XLIFF:
<note> Элемент используется для добавления комментариев локализации связанных с XLIFF документом. Содержание <note> может включать в себя инструкции от разработчиков о том, как интерпретировать <source> элемент, комментарии от переводчика по поводу перевода, или любой комментарий от тех, кто участвует в обработке файла XLIFF.
Предыдущие версии Symfony удаляли <note> узлы из XLIFF файлов при выполнении команды translation:update
. Теперь эта команда сохраняет <note> узлы также как и их атрибуты from
и priority
. Ниже приведен пример сложного XLIFF файла поддерживается в Symfony 2.6:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2"> <file source-language="en" target-language=".." datatype="plaintext"> <body> <trans-unit id="1"> <source>Update</source> <target>...</target> <note> This should be translated as a verb (e.g. "Update your contents"). This text is typically displayed as the button label. </note> </trans-unit> <trans-unit id="2"> <source>Update</source> <target>...</target> <note from="QA department" priority="1"> Beware that this translation is the one that causes most errors during the QA tests. </note> <note priority="2"> This should be translated as a noun (e.g. "Information Update"). This text is typically displayed as part of a heading. </note> </trans-unit> </body> </file> </xliff>
Что то слишком мудрено… И по-моему расчитано на блогера чем на вебмастера